第055章:英文砺刃:稳扎稳打克难关-《北平烽火淬青春:钢铁誓言》


    第(2/3)页

    C. were

    D. be

    (林怀安应对:虚拟语气,与现在事实相反,从句用过去式(be动词用were)。

    选C。语法点清晰。)

    B. Error Identification (改错) Identify and correct the error in each sentence.

    5.Neither the teacher nor the students is satisfied with the result.

    (林怀安应对:

    主谓一致,就近原则,主语是“the students”,动词应为 are。精准识别。)

    (林怀安应对基础部分:

    他全神贯注,步步为营。

    词汇题依靠反复记忆的积累;语法题运用清晰的规则判断。

    整个过程不求快,但求准。

    遇到稍难的题(如一道关于“非谓语动词”的题),他果断标记,暂时跳过,确保会做的题ƒ€分不丢。

    基础部分是他必须牢牢握住的“基本盘”。**)

    Part Two:

    Comprehension and Application (理解与应用部分 - 60 points)

    III. Reading Comprehension (阅读理解 - 30 points)

    Passage 1: 一篇关于长城历史与象征意义的短文(约200词)。

    Questions: 主要考察细节定位、词义推测和主旨大意。

    (林怀安应对:耐心是关键。

    他逐句阅读,抓住关键词。

    遇到生词“symbolic”,通过上下文“stands for the spirit of the Chinese nation”推测意为“象征性的”。

    细节题回文定位,主旨题把握首尾段。

    速度虽慢,但准确率较高。)

    Passage 2:

    一篇科普短文,介绍无线电通信(Radio Communication)的基本原理(约250词),含个别专业术语。

    (林怀安应对:挑战增大。

    专业词汇如“frequency”, “tran**it” 造成阅读障碍。

    他采取策略:先看问题,带着问题去文中找答案。

    对于复杂长句,分析主干,忽略次要信息。

    “费曼法” 的训练此时发挥了作用——试图用中文在心中“翻译”并“复述”句子核心意思,帮助理解。

    虽耗时较多,但基本能把握文章脉络。)

    IV. Translation (翻译 - 15 points)

    A. Chinese to English (汉译英)

    1.青年学生应该为国家的未来贡献力量。

    (林怀安应对:句型为主。

    “should contribute to the future of their country.” 使用简单句,确保语法正确为先。)

    B. English to Chinese (英译汉)

    1.The signing of the Tanggu Agreement was seen as a national humiliation by many Chinese.

    (林怀安应对:关键词准确。

    “Tanggu Agreement”译为 《塘沽协定》,“national humiliation”译为 国耻。

    句子通顺。时事背景知识帮了大忙。)

    V. Composition (作文 - 15 points)

    Topic:

    Write a short passage (about 120 words) about “The Importance of Perseverance“ (论毅力的重要性).

    (林怀安应对:这是最大挑战,也是机遇。

    他审题清晰,确定文章结构:观点句 + 2-3个论据(可引用名言、自身学习体验、历史人物事例)+ 结论句。

    他谨慎落笔:

    开篇点题:
    第(2/3)页